ARTICLE I
His Majesty the Russian Emperor
and His Majesty the King of Iran have agreed to
eternal peace, friendship and full agreement between
them, their heirs to the throne, their states and
citizens.
ARTICLE II
His Majesty the Russian Emperor
and his Majesty the King of Iran accept mutual
commitments which were already completed under the
Gulustan treaty, concerning the war which took place
and finished successfully among the supreme parties.
They consider it necessary to alter the Gulustan
treaty with the following terms and provisions to
provide peace and friendship between Russia and
Azerbaijan in the near and far future.
ARTICLE III
On behalf of his name and his
heirs, the King of Iran compromises Erivan and
Nakhcivan khanates located on both sides of the Araz
to the full subordination of Russia. The King also
will undertake within 6 months after the date of the
treaty, to supply Russian authorities with all
archives and social documents regarding the ruling
of the abovementioned khanates.
ARTICLE IV
The parties determined the
borderline as follows:
The closest straight line aside
from the peak of Ararat located at the edge of
Turkish lands- the peaks of those mountains- down to
the upper part of Ashagi Garasu at the southern part
of Ararat- along the stream of the river to the
joint of the river with Araz near Sharur- along the
bed of Araz up to the tower of Abbasgala -3 Russian
half-verst (one verst = 3,500 feet) width circle in
all directions around the fortification of the tower
on the right bank of Araz (the named area will be
the territory of Russia and its exact square shall
be determined within two months from today)- part of
the circle joining the eastern bank of Araz- along
the bed of the river of the Yeddibulag dock (21
versts along the bed of Araz shall be the territory
of Iran)- Mugan lowland- Bolgarchay- lands at 21
versts down the joint of the rivers Adinabazar and
Sarigamish- up along the left bank of Bolgarchay up
to the cross of Adinabazar and Sarigamish-up along
the right bank of the East Adinabazar- up to the top
of the Cikoir highland (all of the rivers that are
there flowing into the Caspian Sea belong to Russia,
waters flowing in the direction of Iran belong to it).
Here the borderline between the two states is
determined by the peaks of the mountains. The
descending of the mountains towards the Caspian Sea
belongs to Russia, the remaining descendent
mountains belong to Iran. From the peak of Cikoir
along the mountains separating the Talish from the
Arsh region, the borderline stretches up to the peak
of Gamarkuhum. The top of the mountains separating
the flow into two, continues along the line of the
boundary as the territory between the upper flow of
Adinabazar and the peak Cikoir described above.
Keeping to the above-described rules about the flow
of the rivers, from the peak of Qamarkuhum and along
the mountain chain separating Zuvand and Arsh, the
borderline stretches to the borders of the Velgic
region. Except the part of the abovementioned
mountain opposite its peak, the region of Zuvand is
joined to Russia. Again keeping to the
above-described rules about the flow of the rivers,
the borderline continues as follows: from the border
of the Velgic region to the north source of the
river Astara along the peak of Kloputanin and the
chief chain of the mountains at the Velgic region
along the bed of the river till it flows into the
Caspian Sea.
ARTICLE V
By this article, his Majesty King
of Iran expresses his sincere friendship to his
Majesty the Emperor of Russia, and on behalf of his
heirs and the heirs of Iran thrown, he solemnly
recognizes that all the lands and the islands
located between the above-mentioned borderlines and
between the Caucasus and the Caspian Sea including
all migrants and other people living on those
territories to be the eternal property of the
Russian Empire.
ARTICLE VI
In defense of damages, victims
and losses experienced by Russia during the war
between these two states, the majesty of the King of
Iran assumes to indemnify the above-mentioned, with
a monetary amount. Both supreme parties of the
treaty agree to the amount of ten kurur tumen raije
or 20 million silver coins. The time, the method of
payment and guarantee are determined in a special
contract that legitimately attached to this treaty.
ARTICLE VII
As soon as the Majesty King of
Iran bestows his son -his Majesty Prince Abbas Mirza
with the declaration that he is the the heir of Iran,
to prove his friendship and to help with the
confirmation of heritage rule, the Majesty of the
Emperor of Russia assumes to recognize the heir of
Iran as the person of Abbas Mirza and after his
taking the thrown, to fully recognize him as the
legal ruler of that state.
ARTICLE VIII
Russian trade ships still
preserve the right to freely sail in the Caspian Sea
and along its shores, as well as to approach them.
In the case of a shipwreck Iran shall render
assistance to them. The trade ships of Iran also
have the right to sail in the Caspian sea and to
approach the shores of Russia and in case of a
shipwreck Russia shall render any and all necessary
assistance to Iran. As to public vessels, as stated
before, they have the right to sail only under
Russia's flag. They preserve the former exceptional
right and no other country may have public vessels
in the Caspian but Russia.
ARTICLE IX
With great wishes to retain the
re-established peace and friendship, the majesty of
the Emperor of Russia and the majesty of the King of
Iran, mutually agree to accept the ambassadors of
the supreme palaces (governments), ministers and
other authorized individuals sent for the
implication of temporal missions or for permanent
settlement, respectfully and separately as their
rank, the honor of the agreed supreme parties,
friendship relating them and local traditions
deserve. The necessary measurement shall be
determined by a special protocol.
ARTICLE X
The majesty of the Emperor of
Russia considering the re-establishment and
extension of trade between the two states to be the
result of the chief favorable result of peace. They
mutually agree to implement all of the orders
related with the control of trade and the security
of the citizens and to present all of the
above-mentioned in the form of an Act having the
same power of the treaty signed by the
representatives and attached to it. The majesty of
the King of Iran gives the right to Russia to
appoint consuls and trade agents to anywhere that is
favorable for trade. He also assumes to protect the
consuls and agents each in the suite of 10 persons
so that they could use their fame and priorities.
The majesty of the Emperor of Russia in turn gives
his promise to show the same attitude to consuls or
agents of the majesty of the King of Iran. If the
government of Iran has serious complaints with
Russian consuls or agents, the minister (the
ambassador) of Russia or his authorized assistant
near the palace of the king, or their direct
official on their own decision may dismiss the
initiator or temporally replace him by another one.
ARTICLE XI
Mutually, all of the requirements
of the citizens and other affairs broken by the war
shall fairly be restored and settled after the
conclusion of the treatment. Mutually, obligations
of the citizens to this or the government by the
contract shall be immediately and completely
supplied.
ARTICLE XII
For the benefit of their citizens
the supreme parties mutually agree: those having
unmovable property on both sides of Araz shall be
given three years for its sale or change. The
Majesty of the Emperor of Russia gives the exception
to Huseyn khan -former chief of Iravan khanate, his
brother Hasan khan and Kerim khan-former ruler of
Nakhchivan.
ARTICLE XIII
Military hostages taken during
the former and the later wars and the civil hostages
that were taken at any time shall be mutually
released within four months. They shall be supplied
with food and other needs and sent to Abbasabad -
the point of delivery to commissars appointed by
both states for receiving and sending of them to the
next place of residence. The agreed supreme parties
shall apply the same attitude toward all military
hostages and civil hostages of Russia and Iran, the
delivery of which is impossible during the mentioned
period of time as a result of the great distances or
other causes. Each of the states has unlimited right
to demand the above-mentioned any time and assumes
to deliver them in the case of their revealing or
demanding them.
ARTICLE XIV
None of the agreed supreme
parties shall require the delivery of deserters or
traitors passed to the opposite site before and
during the later war. To prevent negative outcomes
from ill-intentioned relations between those
refugees and their countrymen or those under its
leadership, the government of Iran obliges now and
in the future to prohibit the settlement of the
people listed by the Russian government in its
territories between the rivers Araz and Chara, the
Lake Urmiya, and the outfall of the rivers Jakatu
and Gizil Uzen. The Majesty of the Emperor of Russia
promises to prevent the settlement of Iranian
refugees in the territories of Karabakh and
Nakhchivan khanates, as well as in the part of
Iravan khanate on the right bank of the Araz. But it
is evident that this term is also applicable to
those with an official rank or of any dignity: khan,
bey, religious superiors or mullahs, which may have
negative influence over former countrymen or their
subordinates with a personal example, advice and
secret relations. As to the population of both
states, the agreed supreme parties decided that the
citizens of both countries that have transferred or
will transfer from one territory into another, may
settle anywhere with the permission of the
government.
ARTICLE XV
With the favorable and lasting
wish to re-gain stability for his country and to
keep his citizens away from all that may increase
harm that was done in the war concluding with peace
by this treaty His majesty King forgives all of the
population and officials of the Azerbaijan province.
Despite the rank, none of them to be prosecuted for
their behavior during war or the temporal occupation
of the mentioned territory and shall not be insulted
for religious faith. A year's time to be assigned
from this day to those officials and citizens that
must move from Iran to Russia with their families,
to carry their movable property without any
prevention of the government and the supremacy
without any tax on their property or things for sale.
As to unmovable property a five-year timeframe is
assigned for the sale or for its self-disposal. This
permission is not to be applied to those who
committed a crime during the above-mentioned
one-year period.
ARTICLE XVI
From the point of which the peace
treaty is signed the Representatives shall send
everywhere all information about the cessation of
the war and all of the necessary decrees. This
treaty shall be composed in the form of two copies,
signed by the representatives of both parties,
affirmed with their official stamp, exchanged,
confirmed and ratified by the majesty of the Emperor
of Russia and the majesty of the King of Iran. The
signed ratified texts shall be exchanged by the
representatives of both parties within four months
or earlier. The treaty was concluded on the 10th of
February in the year of 1828 A.D.